As fun as it was to stay with my friends in the hostel, I was really excited to meet my host family. Like I mentioned in a different entry, my host family is an older woman named Encarnita. She lives with her cat and has a nephew who stays at her apartment about one night per week when he passes through Granada on his way back from law school.
When Saturday morning finally came around, I was so nervous to meet her. What do you say to someone who is willing to open their home to you for two months? How could I possibly express that? And in Spanish?!
I lugged my suitcase downstairs and waited for 11:00 to come. I watched as Siobhan met her señora and left the hostel. One of our directors asked my name, and then she announced, "¿Encarnita? ¿Está aquí?" to the women in the lobby of the hostel. A tiny woman stepped forward and gave me a kiss on each cheek (a traditional Spanish way to greet someone) and then led me outside.
I was so embarrassed because I wanted to say something intelligent or funny...or anything at all. But of course every word of Spanish that I ever learned seemed to escape me that that moment. So much for my plan of expressing my gratitude, huh?
While waiting for a taxi, she asked me, "¿Cómo es tu español?" ("How is your Spanish?"). Since I couldn't seem to remember anything, I figured the most honest answer was, "Así así" (It's just okay/average").
The 5 minute taxi ride seemed so long. She asked me a few simple questions, but I was so nervous that I only managed one- or two-word answers.
When we got to the apartment, she showed me how to work the elevator and
the complicated door locks. The inside was nearly exactly like I
imagined it, a bit of mix and matching but still cozy. She showed me my room. It's super adorable.
My room! Nameless Pillow Pet made it too
Desk and bulletin board with some memories of home, friends, family, and camp
The view if you look out my window to the left
The view to the right. See the shop near the gold car and blue van (it was closed when I took the picture)? That's a coffee shop and crepetería. They already know me too well.
She was a little difficult to understand because of her Andalucian accent. The Andalucian accent is interesting because it has the legendary "Spanish lisp" but only on words that have a soft C or Z sound. For example, the word for 10 is "diez." It sounds a bit more like "dee-eth" here.
They also like to drop some of their syllables. Some of the more interesting ones that have left me giving Encarnita a blank stare until she realizes that she needs to explain are:
"'sta lu-eh-o" instead of "Hasta luego [See you later]"
"Arró" instead of "Arroz [rice]"
"¿'stá cansã/o?" instead of "Estás cansada? [Are you tired?]"
In the end, there was a lot of nodding, smiling, and saying "sí" even when I had no idea what was going on. It was truly information and Spanish overload. Encarnita was so wonderful and patient and seemed to be able to read my mind when I didn't understand something (despite my "si's" and nodding). She would re-explain and speak slowly for more difficult concepts. She doesn't speak a word of English except for "banana" which I taught her just yesterday. It really was a perfect test of practicing communicating in Spanish when the other person really knows no English.
By late afternoon, I honestly had a headache and could only think: Pleaseeeee let me meet up with my friends so I can speak English!
Eventually, Elyssa, Siobhan, and I met up that night and discussed our new families and how the day went.
Every day, things get easier with adjusting to customs, the language, and learning my way around the city. I love it so much and can't wait to share more with you all!
¡¡Besos!! xx